- Joined
- Jul 13, 2016
- Messages
- 511
Only the poster could answer that question, if they chose to. I won't be responding further.Why?
Only the poster could answer that question, if they chose to. I won't be responding further.Why?
When you followed this pronunciation rule, you would have pronounced 'titik' as 'titit', which could offend people.For years I thought "petik" was actually "petit" because they both sound identical to me, in neither case is the last letter pronounced.
Also rakyat around 1:48 and 1:51.In the video shared by Brian86 at 1:47 mark.
Did you notice how she pronounces the word 'pastikan'. This is a clear case where K in the middle of the word is pronounced as /k/. It is the same with other Indonesian words ending with -kan such as makan, ikan, pakan, etc.
From wherever region they are coming from, I believe noone in Indonesia will pronounce these words using a glottal stop /ʔ/
I'm talking about middle of the word syllable finally not between vowels (ex: bakso). I meant, like middle of a word after a vowel, before a consonant.In the video shared by Brian86 at 1:47 mark.
Did you notice how she pronounces the word 'pastikan'. This is a clear case where K in the middle of the word is pronounced as /k/. It is the same with other Indonesian words ending with -kan such as makan, ikan, pakan, etc.
From wherever region they are coming from, I believe noone in Indonesia will pronounce these words using a glottal stop /ʔ/
I'm talking about middle of the word syllable finally not between vowels (ex: bakso). I meant, like middle of a word after a vowel, before a consonant.
It's not. It sounds like a glottal stop because people say it softly or use accent from certain area, but it's not the right way to pronounce the "k".My main question is, why exactly was the letter K chosen to represent the glottal stop sound when K already had a sound and there was already a diacritic mark for the [ʔ] sound?
Then what is the way to pronounce it? I've heard in most dialects, it's pronounced that way (glottal stop)It's not. It sounds like a glottal stop because people say it softly or use accent from certain area, but it's not the right way to pronounce the "k".
What is this:?You have lost me on this subject? I never knew that a question mark had a sound! Huh!
Prounounce it anyway. That's the right & good way. Because people can not misunderstand "paksa" but can misunderstand "pa'sa". Seriously, "pa'sa" doesn't exist.Then what is the way to pronounce it? I've heard in most dialects, it's pronounced that way (glottal stop)
I know but I'm asking, why was K chosen to represent the glottal stop sound
So it was just arbitrary?You can blame the Indonesian Spelling called Edjaan Soewandi. And their source which was international spelling standards.
Bit of history:
There was no written Latin version of the Malay language, only an Arab version.
So at the end of the 19th century the linguist were fighting and rolling on the street of how translations should look like.
A smart Dutch guy, Van Ophuijsen (try to pronounce that), got the benefit of the doubt and made a spelling system -obviously- for the Dutch colonial powers in 1901. He used the ‘ (quote) for the glottal stop.
Indonesia became independent and they wanted something new so came up,with the Revolutionary Spelling System (what’s in a name) in 1947. They replaced that infamous quote with the letter ‘k’. And why? Nobody really knows but they assume the linguists looked it up in the international spelling guide. After that, mainly in the seventies, some more changes took place of course.
Source: A course from Languages and Cultures of Indonesia at the Leiden University at the time
The main problem is in Indonesian, there is no standard way of writing the stop sound. It's either unwritten as in "saat" or written as "k" as in "becak".Well, it’s more like strolling in the tables of the International Phonetic Alphabet (IPA) and in other spelling manuals, and to look up and select what made sense (to them). Besides ‘k’, there are obviously many others depending on the language or even dialect.