The "Bule" Discussion

Status
Not open for further replies.
it’s funny how the foreigners in here “knows” Indonesian language better than the native speakers. 😂😂

I remember the days where calling the Indian, Japanese “bule” was part of the joke.. since they weren’t white. 😅 Apologize. But somehow I do realize that my people, without knowing it, are very racist. Not in bad way though…
I hadn't realized all those Indonesian newspaper articles saying bule Jepang and bule Nigeria were written by expats.😂
 
I hadn't realized all those Indonesian newspaper articles saying bule Jepang and bule Nigeria were written by expats.😂
Well, if you see it in the Indonesian Newspaper, I am now womdering what kind of newspaper that you are reading. Bule is a casual/slank word. Respected media or newspaper should use “orang asing” rather than bule.
 
Well, if you see it in the Indonesian Newspaper, I am now womdering what kind of newspaper that you are reading. Bule is a casual/slank word. Respected media or newspaper should use “orang asing” rather than bule.
Perhaps you should read more often the news in bahasa Indonesia:







 
@Helpful Herbert it is Tribun. 😀 But hey.. I will share that article in social media, to get attention of the journalists and editors.. they need to hire better quality writer. Imagine how our society is going to be if the one who feed us the news are those under educated and unqualified writer.
 
Last edited:
Also the other thing that I’d like to point out is the use of the word “bahasa”.

Bahasa means language. If you said “I can speak bahasa”… oh well.. everyone speak a language right? But what language?
So dont ever say “ I speak Bahasa”, it will be translated to “Saya (bisa) bicara bahasa”… you should say I speak Indonesiaan or I speak bahasa Indonesia. Saya (bisa) bicara bahasa Indonesia.

It irritates me how some Indonesians use this term… just because the foreigners say it. It is NOT correct.
 
Last edited:
Miss N damage is already done they said the word “indonesia” sounds just like a medical condition and next thing you know you will be known in Texas as a Bahasian immigrant who speak Languagian.
 
Here’s the deal: languages change.

When I grew up the word bule was used exclusively for white people. Back then (and to some degree today) Indonesians still used the word negro to call black people. I know for a fact that both these terms were not meant as an insult, they were purely descriptive. Martin Luther King himself used the word negro, and it probably entered the Indonesian lexicon around the same time. Today I feel that they have become less politically correct, so the usage have changed somewhat.

The word bule is ancient. A long time ago it used to mean white, then it transformed into ‘pale’ (also used to describe heavily faded jeans), and it seems today it begins to morph into the Indonesian version of gringo. Another fun fact about Indonesian colors: I heard that a long time ago the word for ‘brown’ in Malay / Indonesian was pirang, which today is used exclusively to describe ‘blonde’. Some time after chocolate was introduced to Indonesia it took the description for the color, hence today’s coklat.

I’m sure some people would ask, why not call them orang ‘putih’ and ‘hitam’. Well, there are many likely explanations, and all of them could be simultaneously correct.

Today it’s becoming more common to use putih and hitam, as the equivalent of English white and black to desribe people. However, it can be a little confusing to many Indonesians because we still use putih and hitam (or the informal ‘item’) to describe our own skin. Lighter skinned Indonesians would occasionally described as putih while darker ones as hitam. Many folks in high school called my darker complexion hitam.

As for bule Nigeria and bule Jepang, I blame Javanese people. Javanese has the term londo, which originally meant Belanda, Dutch. They used it to describe white foreigners, which back then was basically identical with Dutch. Then the word morphed to include any foreigner, like londo Nigeria and londo Jepang. It didn’t take long before some Javanese journalists began using the Indonesian bule word the same way, even though non-Javanese never used it that way.

Speaking of Javanese, I also blame Suharto for the wide use of bapak and ibu instead of tuan, nyonya, and nona. But this is a topic for another day.
 
When I showed the article of Tribun about “bule nigeria” to some Indonesian friends, they thought it refers to white african. It’s confusing.

Check the online Indonesian dictionary below.

 
Here’s the deal: languages change.
Exactly, and it is the first point of what has generated this thread.
Even though some would find it strange, even though some would deny it or blame the "white arrogancy" to point at it, even though some would tell you that their family/friends/colleagues are adamant that THEY only use it to qualify white Caucasian, multiple examples on sosmed, medias or everyday life shows that this is not any more a clear cut, that the line is blurred and that it is far from rare to see the word used to qualify foreigners who are not white caucasian. The meaning and use of the word has changed from the way it was used at its origin.

Some would say it's because it's "Tribun", conveniently omitting that other sources such as Detik, Kompas or Merdeka have been provided in this thread, along with other online contents, using the term "bule" as they would have used "orang asing".

No-one said by the way that the term wasn't anything else than slang and that using it in a newspaper was a sign of quality journalism. It is not the point and I think that (almost) anyone understood it. I don't imagine Presiden Jokowi using it in an official speech nor I would expect it from any educated Indonesian.

The second point of the thread was to highlight the fact that it has no offensive connotation and that it was ok to use it in this forum. If one doesn't like it, s/he will have to live with it. White, Brown or Black s/he may be referred as being a "bule" in any post, regardless of his/her color of skin and this is as long as s/he is a foreigner (or thought to be a foreigner).
 
As for bule Nigeria and bule Jepang, I blame Javanese people.
I don't have specific datas about it but I would "blame" the balinese instead of the javanese to be honest. I first read and heard the terms "bule Nigeria' or "bule jepang...etc" in Bali, well before I heard it or read it anywhere else. It is probably used much more in region where there is a wide range of foreigners like in Bali, Batam or even my region where it's quite common to use it, than it would be used in say Sulawesi Barat, Jawa Tengah or Kalimantan Tengah where I imagine the Bule population is not really diverse.
 
That is the arrogancy of the white immigrants(aka expats).
As much as I wouldn't blame you to point at the fact that some "bule" (all shade and colours) may be arrogant and condescending, I kindly advise you to be careful not to generalize and single out a whole group of people. That is unless if you want to post somewhere else of course.
 
I have discussed this matter with the linguistic lecturers from UNAIR and UGM. According to them there is no change at the term bule. Still meaning white (person/animal). I have also talked with a group of writing workshop where one of the member is in the same non profit organization with me. I will start a movement of “penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar”.. so it will avoid misunderstanding and insult. Especially in the area of public media and formal events.

I am sure there are many Indonesian reading this forum and understand the importance of speaking “bahasa Indonesia yang baik dan benar”, and not falling into a trap of “wanna be bule” such as encouraging the use of word “bahasa” by foreigners and now “bule” for wrong term. We need to correct what’s wrong for the best of our people.

Ya kan @Nimbus? Kan banyak tuh yg sok ke bule2an jadi lupa daratan. 😀😀

In the meantime, i will write to google about the google transalate and will try to fix wikipedia.
 
Last edited:
Additional info, when I showed the Tribun News about Bule Nugeria, some friends thought it was Caucasian of Nigerian Nationality. You see how it can cause confusion.
 
I am proud of my roots and
Exactly, and it is the first point of what has generated this thread.
Even though some would find it strange, even though some would deny it or blame the "white arrogancy" to point at it, even though some would tell you that their family/friends/colleagues are adamant that THEY only use it to qualify white Caucasian, multiple examples on sosmed, medias or everyday life shows that this is not any more a clear cut, that the line is blurred and that it is far from rare to see the word used to qualify foreigners who are not white caucasian. The meaning and use of the word has changed from the way it was used at its origin.

Some would say it's because it's "Tribun", conveniently omitting that other sources such as Detik, Kompas or Merdeka have been provided in this thread, along with other online contents, using the term "bule" as they would have used "orang asing".

No-one said by the way that the term wasn't anything else than slang and that using it in a newspaper was a sign of quality journalism. It is not the point and I think that (almost) anyone is aware of it. I don't imagine Presiden Jokowi using it in an official speech nor I would expect it from any educated Indonesian.

The second point of the thread was to highlight the fact that it has no offensive connotation and that it was ok to use it in this forum. If one doesn't like it, s/he will have to live with it. White, Brown or Black s/he may be referred as being a "bule" in any post, regardless of his/her color of skin and this is as long as s/he is a foreigner (or thought to be a foreigner).
I am proud of my roots and my culture and the education that passed on to me @atlantis. In this post you portray me as “the adamant” that insists to use of the word Bule for white foreigners only. How can I be the negative one when I try to use that term in the correct way just because majority of people using the tern in the wrong way? It creates confusion for us Indonesian. And this has not been problem until the white foreigners were making a fuss of it, being insulted, bla bla bla..

Bule means white.. person or animal, it doesnt even mean white foreigners. And we use it as a slang for white foreigners. As simple as that. By using it to describe other foreigners .. it is just wrong as bule emphasis is on colour!

And you, as the one that people in this forum look up to, should understand this and don’t encourage something that ruin Indonesian. And don’t you think the choice of words is where we can judge the quality of the journalism?
 
In the meantime, i will write to google about the google transalate and will try to fix wikipedia.
Please do so. Anything which can keep you busy is a blessing for this forum @Missnaughty.

Addit: Oh and please, write to Detik, Tribun, Kompas, Merdeka, Facebook...etc. it is time that someone take this matter in hand and act so that this trend ceases immediately.
 
I have discussed this matter with the linguistic lecturers from UNAIR and UGM.

I have spoken to my fellow Texans. We recognize you live in Texas, but do do not grant you the status of Texan.
 
Status
Not open for further replies.

Users who viewed this discussion (Total:0)

Follow Us

Latest Expat Indo Articles

Latest Tweets by Expat Indo

Latest Activity

New posts Latest threads

Online Now

No members online now.

Newest Members

Forum Statistics

Threads
6,638
Messages
111,909
Members
3,921
Latest member
gates07
Back
Top Bottom